Zimmer 36
Bei diesem Anblick hat Goethe den „Gesang der Geister über den Wassern“ geschrieben. Eindrücklich krönt der Staubbach die Dächer von Lauterbrunnen und ob die Schneeschmelze im Frühling oder die Eiszapfen im Winter: Der Kreislauf des Wassers zeigt sich hier ursprünglich und gewaltig.
Ein Zimmer voller Geheimnisse versteckt sich hinter dieser Tür: das Nähatelier von Elisabeth Hofmann, gelernte Damenschneiderin mit Berufsprüfung und heutige Mitbesitzerin und Direktorin des Stellas. Die fleissige Chefin kann auch mit Nadel und Faden!
C’est en voyant ce paysage que Goethe a écrit le „Chant des esprits au-dessus des eaux“. Le Staubbach entoure de manière impressionnante les toits de Lauterbrunnen, que ce soit lors de la fonte des neiges au printemps ou par les glaçons en hiver : Le cycle de l’eau est représenté de manière pure et puissante.
Derrière cette porte se cache une pièce pleine de secrets : l’atelier de couture d’Elisabeth Hofmann, couturière pour dames diplômée, aujourd’hui copropriétaire et directrice du Stella. La patronne a plus d’un tour dans son sac.
It was at this site that Goethe wrote the „Song of the Spirits over the Waters“. The Staubbach impressively crowns the roofs of Lauterbrunnen and whether the snow melts in spring or the icicles in winter: The cycle of water is shown here in an impressive and powerful way.
A room full of secrets is hidden behind this door: the sewing studio of Elisabeth Hofmann, a trained ladies‘ tailor with a professional qualification and now co-owner and director of the Stella. She knows how to work with needle and thread!