Zimmer 27
Der rauschende Mehrfachwasserfall beim Giessbach mit dem märchenhaften schlossartigen Hotel ist ein Ausflugsziel, das auch einem Regentag Zauber verleiht; und wenn das Dampfschiff „Lötschberg“ die Talstation der kleinen Drahtseilbahn ansteuert, scheint die Zeit stehen zu bleiben.
Ein grosszügiges Zimmer, mit vielen passenden Details wie der goldgestreiften Tapete, der modernen Sitzbar und dem unvergleichlichen Ausblick vom Balkon auf die farbenprächtige Umgebung erwartet Sie hinter dieser Türe.
Les multiples chutes d’eau du Giessbach, ainsi que son hôtel de style château de conte de fées sont une destination magique même par temps de pluie. Lorsque le bateau à vapeur „Lötschberg“ se dirige vers le débarcadère et sa station du petit téléphérique, le temps semble s’arrêter.
Une chambre spacieuse, avec de nombreux détails assortis tels que le papier peint à rayures dorées, le bar moderne et la vue incomparable sur les environs imagés depuis le balcon, vous attend derrière cette porte.
The roaring, multi-step waterfall at Giessbach and its fairy-tale, castle-like hotel is an excursion that lends magic even to the rainiest of days. And when the paddle steamer PS Lötschberg approaches the landing stage of the small funicular railway, time seems to stand still.
Behind this door awaits you a generously proportioned room with many complementary details such as gold-striped wallpaper, modern seated bar and unrivalled views of the colourful surroundings from the balcony.